Autores

domingo, 27 de diciembre de 2015

Reseña de la traducción del Artículo UNA CONVERSACIÓN SOBRE EL SIDA Y LA MUERTE ENTRE: MICHAEL WHITE Y DAVID EPSTON


“A Conversation about AIDS and Dying with Michael White & David Epston”
Traducido por Angeles Díaz Rubín

El Sida, la cercanía de la muerte y la terapia narrativa.
En una entrevista con Cheryl White, convertida en un diálogo entre Michael White y David Epston, quienes son, sin paréntesis ni cursivas, los padres de la terapia narrativa, nos ilustran acerca de las ideas que ambos profesionistas desarrollan en su trabajo con personas cercanas a la muerte.
Si bien es cierto que el tema original del artículo en cuestión está dirigido hacia la cercanía de la muerte de personas con SIDA, el espectro se agranda y la conversación muda, hasta tomar como tema central el hablar sobre la herencia o legado que se dejará al partir.
Desde estas  ideas, White  y Epston hablan de la relevancia de tener conversaciones  acerca de cuál ha sido la contribución a las vidas de otras personas  y de cómo las personas pueden pasar sus conocimientos especiales a otras, es decir, su sabiduría acumulada.
Les invitamos a leer este poderoso artículo que termina planteando cómo este periodo de transición de la vida a la muerte puede dar la oportunidad de descubrir la forma en que nuestra presencia ha tenido un lugar muy particular en una comunidad.


Para leer la traducción del artículo consulta: www.terapianarrativacoyoacan.com




Buscar

Seguidores

Archivo del blog